Subscribe to RSS Subscribe to Comments

Great Fairy Wars English Patch v1.1

The first revision of the Great Fairy Wars English patch is now complete. This corrects several errors; you can find a full changelog below the break. Download the patch from this link; you can simply install it over your existing patch installation to update the files.


  • Changed medal text from “Barely a Victory!” to “Narrow Victory!”
  • Added Arabic item value numerals on the playfield
  • Changed “Times Used” on results page to “Times Played”
  • Updated “True Time” to “Real Time” on spellcard clear screen
  • Changed Light Attack “Shoot the Little Moon” to Light Blast
  • Changed Light Sign “Hyperinflection” to “Hyper Inflection”
  • Corrected text in Stage C1-2 dialogue
  • Corrected text in Stage A2-3 dialogue

Thanks go out to LinkedFate, SirAlex, Azure Lazuline, Anonymous, Navi, and nintendonut888 for spotting the corrections!


  1. siesta34
    September 15th, 2010 | 8:46 pm

    Wow! You´re the strongest AND the fastest. Thank you. =)

  2. Ankan
    September 16th, 2010 | 5:42 am

    A new Patch For FW have already, it a damn fast !

  3. Kiefmaster99
    September 16th, 2010 | 1:38 pm

    Hi. I have a question for the main translator of this patch.

    May I ask why you chose “Master Spark Style Flashlight” over “Master Spark-like Flashlight”? I have asked one translator on the wiki, and he has preferred the latter. I just want some reasoning on why you guys prefer the former, and perhaps I may change it. I may document your reasoning on the appropriate Talk Page on Touhou Wiki.


  4. September 16th, 2010 | 2:18 pm

    > Kiefmaster99

    We considered that “Master Spark-like” was a rather awkward phrase and decided to go with a phrase that didn’t rely on the odd hyphenation, since there’s no significant difference in meaning between the two.

  5. Kiefmaster99
    September 16th, 2010 | 3:16 pm

    Very well then. Personally I don’t find it that awkward and I would favour the more literal term in this case, but thanks for your reasoning anyways.

  6. LinkedFate
    September 16th, 2010 | 11:46 pm

    I still get “Barely a Victory!” after re-patching to English 1.1
    (If it counts for anything, I’ve tried deleting th128e.exe, custom_e.exe and th128e.dat before patching again and the same thing still happens)

  7. Lightmaster
    September 17th, 2010 | 8:58 pm

    Mmm… I have two possible typos to report (I’m not sure, but I’ll report it anyway).

    The first one is in the stage 2 (any route). The music name appears as “Everyday Curious Trance”, in place of “Year-Round Absorbed Curiosity”, which is the name that appears in the sound test.

    The second one, but a really minor one, it’s related to the other typo. In the stage 3, the stage’s music name appears as “Midnight Fairy Dance”, in place of “A Midnight Fairy Dance”.

    I left links to the images that shows the things that I was saying. The two first ones were taken from the 1.0 english patch version, but the typo appears anyway in the 1.1 version. Check it out:

  8. roundboa
    September 17th, 2010 | 11:37 pm

    I’m seeing the ‘Barely a Victory’ as well.

  9. September 18th, 2010 | 8:23 am

    Patch has been updated to include the Narrow Victory text, redownload it to get that updated.

  10. Seth
    September 19th, 2010 | 5:58 am

    Thank you for your work again

  11. chiruno
    September 20th, 2010 | 1:03 pm

    I don’t know how to download I tried save target as but it only saved the page

  12. Ankan
    September 20th, 2010 | 8:31 pm
  13. Gun
    September 23rd, 2010 | 9:19 am

    Ah, this is good.

    Although I’m pretty sure the Extra Stage theme is “Loose Rain”, not “Ruse Rain”.

  14. 59672
    September 25th, 2010 | 9:40 pm

    I guess the first patch wasn’t strong enough.

  15. yuu
    October 8th, 2010 | 8:27 pm

    The patch working thanks!

  16. dmitry
    October 10th, 2010 | 7:08 pm

    Big thanks for a great job!

    October 11th, 2010 | 4:26 am

    UGH why do I always have ERRORS on my english patch I mean last time my comment on subtearranean animisim I’ve already got the japanese version and later ERROR,ERROR,ERROR,ERROR and even on megamari it’s also ERROR PROBLEM WRITING PROGAME TT _TT WHY ME?!

  18. Vureservoir
    November 1st, 2010 | 5:09 pm

    Touhou yay <3

  19. bakaoniichan
    November 19th, 2010 | 12:01 am

    arigatou gozaimasu :3

    February 20th, 2011 | 2:16 pm

    Thank you very much! I saw my problem I needed to download the game and extract it then I needed to save the english patch into the folder: th128 and then I just click the english patch and there I go! I’ve every thing translated!

    March 11th, 2011 | 10:25 am

    guy, where are the replay files of GFW located? im using vista, and im having errors when i try to open the “Replay” from the menu… :/

Leave a reply

Based on Fluidity Banner graphic by MARCH
Questions/comments/concerns/bugs can be reported to